sábado, 31 de marzo de 2012

Visita obligada: El Templo del Pabellón Dorado

Visitar el Templo del Pabellón Dorado (金閣寺) se ha convertido ya en una tradición Es, sin duda, uno de los atractivos turísticos más conocido de la ciudad de Kioto y un lugar de visita obligado para el turista.

Fue construido en 1397 con el fin de albergar una de las villas de reposo del entonces shogün Ashikaga Yoshimitsu. Los dos primeros pisos del pabellón están recubiertos de oro puro otorgándole una magnificencia pocas veces vista en cualquier otra estructura semejante. Con las sucesivas guerras internas que sufrió Japón durante los siglos XV y XVI el pabellón dorado fue quemado y reconstruido sendas veces. En 1994 fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.

Os dejo con una comparativa de mis últimas visitas. La primera durante el invierno de 2011, la segunda y más reciente ayer. !Saludos!

viernes, 30 de marzo de 2012

De vuelta a Japón

日本に着いていました!He llegado a Japón. Después de quince horas de vuelo aterricé en el Aeropuerto Internacional de Osaka. Parece que nada ha cambiado, todo sigue igual. Los recuerdos se han convertido en mis compañeros de viaje en este primer trayecto hacia la ciudad de Kioto.

En la residencia me esperaba pacientemente Tsuda-san, la ama de llaves (una figura aún muy presente dentro de la sociedad japonesa), quien se alegró de volver verme.

Si queréis ver cómo es mi nueva vivenda no os perdáis el siguiente vídeo.


martes, 20 de marzo de 2012

Una nueva etapa: regreso a Kioto

Hace un año, por estas fechas terminaba mi segunda aventura en Japón. Siendo estudiante de intercambio tuve la oportunidad de disfrutar de la vida universitaria en el país nipón durante medio año aunque, pero el ya fatídico 11 de marzo impidió que pudiera cumplir el año de estudios en Kioto, tuviendo que regresar, muy a mi pesar. Parece que las cosas vuelven poco a poco a su sitio así que, un año después, vuelvo a coger la maleta para poner de nuevo rumbo a Kioto.

En esta ocasión será una estancia más corta, con fecha de caducidad para finales de julio. Gracias a las gestiones realizadas por las universidades (la Universitat Autònoma de Barcelona y la Kioto University of Foreign Studies) podré realizar el segundo semestre que me quedó pendiente el año pasado.



Seguir aprendiendo y progresando en el estudio del japonés, volver a ser partícipe de la vida de la antigua capital imperial y hacer los primeros pasos en busca de un empleo en el país asiático serán los objetivos principales de esta nueva aventura.

En cuanto al blog, seguiré publicando periódicamente aunque el enfoque de los artículos cambiará. Describir el día a día en la ciudad de Kioto se convertirá en el eje central de este espacio virtual durante los próximos meses en los que espero sorprenderos con alguna novedad.
Vuelvo a daros las gracias a todos los que seguís el blog de forma periódica y os emplazo para dentro de una semana cuando aterrizaré de nuevo en Japón.

じゃまた!¡Hasta la vista!

martes, 13 de marzo de 2012

Los turistas vuelven a Japón

Las 700.000 personas que visitaron Japón el pasado mes de enero auguran un aumento significativo del turismo para este 2012. El objetivo es captar cerca de 19 millones de visitantes para finales de año según datos de la Agencia de Turismo de Japón.

La principal causa de la disminución del turismo no fue otra que el terremoto del 11 de marzo, más concretamente el incidente nuclear que provocó una caída de más del 70% de visitantes. Un hecho que supuso un fuerte retroceso de los ingresos del país sumándose a las dificultades de mejora y recuperación económica. Con todo, el apoyo de la comunidad internacional ha sido esencial para que la imagen del país nipón deje de estar estigmatizada por las secuelas del desastre.

Para hablar del turismo como motor de mejora económico, Japón acogerá por primera vez, entre el 16 y el 19 de abril, el Foro de Davos de Turismo en las ciudades de Tokio y Sendai. Una gran oportunidad para corroborar este aumento sustancial de visitantes a un país que ya mira hacia el futuro. La recuperación general de Japón después del 11 de marzo está siendo mejor de la esperada y ayudados por un marketing contundente el país parece estar listo otra vez para los negocios.

La campaña Thank you, lanzada por las instituciones niponas, ha servido para conmemorar el aniversario del desastre de Fukushima y agradecer el apoyo exterior recibido durante estos meses. Un ejercicio para atraer y fomentar el turismo con iluminación en las principales ciudades, entradas gratuitas a instalaciones turísticas, una guía especial para los nuevos visitantes y carteles de la campaña son algunas de las ofertas que se pueden encontrar dentro de esta iniciativa.

Noticia extraída del la web del La Vanguardia del 12 de marzo de 2012

domingo, 11 de marzo de 2012

Un año después

Y pasó un año. Un año de dolor. De dolor por la pérdida de las 15.846 víctimas; dolor por la desaparición de más de 3.000 personas; dolor por los miles de familias que perdieron su hogar y, en definitiva, el dolor de un país que sufrió el pasado 11 de marzo la mayor catástrofe natural de su historia.
Dicen que el tiempo todo lo cura, que cierra cicatrices del pasado. Japón ya se ha resarcido de grandes desastres en los últimos 100 años: las bombas nucleares, los terremotos de Kanto(1923) y Kobe (1995), el ataque terrorista con gas sarín en el metro de Tokio (también en 1995), son la muestra más reciente de estas ganas de mirar hacia adelante del pueblo nipón.
El tsunami, consecuencia directa del terremoto de 9,1 grados en la escala Richter, dejó a su paso un escenario desolador de muerte y destrucción. La región del norte de la isla de Honshu, la región de Tohoku, fue la más castigada. Las prefecturas de Chiba, Ibaraki, Miyagi, Fukushima entre otras se llevaron la peor parte. Sin duda esta última.
La central nuclear de Fukushima Daiichi quedó gravemente dañada por el tsunami , provocando la mayor catástrofe atómica desde Chernóbil. Los efectos del desastre siguen presentes un año después. Se mantiene un radio de evacuación de 20 kilómetros alrededor de la central. Los baremos de contaminación en alimentos se han disparado en los cultivos de la zona, poniendo en peligro la seguridad de centenares de miles de japoneses y multitud de familias ven con pesar que nunca podrán volver a sus hogares.

Todo Japón se plantea la misma pregunta: ¿Y ahora qué? ¿Qué va a pasar con el futuro nuclear del país?
En el último año las manifestaciones en contra de la energía nuclear se han intensificado. La mala gestión del incidente nuclear por parte de TEPCO, compañía eléctrica encargada de Fukushima Daiichi, juntamente con la toma de decisiones poco acertadas desde el ejecutivo de Naoto Kan han conseguido que el pueblo japonés alce la voz.
La geografía física de Japón lo convierte en un país deficitario en energía eléctrica. Antes del fatídico incidente Japón era el tercer país que mayor uso hacia de la energía nuclear , a través de los 54 reactores repartidos por todo el archipiélago. En la actualidad sólo dos de ellos siguen en pleno funcionamiento y desde el nuevo gobierno de Yoshihiko Noda se ha puesto en marcha una hoja de ruta que permitirá desmantelar todas las centrales del país en un plazo de 50 años.

Todas estas medidas, presentadas por los organismos de poder japonés parecen no satisfacer a una sociedad históricamente poco combatiente desde el punto de vista social, a veces incluso sumisa, y que ahora quiere hacerse oír.
Muchos interrogantes siguen encima de la mesa y aún se desconoce la forma en que Japón abastecerá de energía sus ciudades, si terminase por descartar definitivamente la energía nuclear. Un país ávido de electricidad, motor principal de su industria, y también de luz, con los neones, que se han convertido en símbolos de una sociedad que, un año después, sólo busca seguir adelante.

jueves, 8 de marzo de 2012

El sonido de un terremoto

Científicos de Estados Unidos han conseguido convertir las ondas sísmicas del terremoto que azotó Japón el pasado 11 de marzo en archivos de audio.

El terremoto, de 9 grados en la escala de Richter, fue el cuarto más potente registrado desde 1900 y el más estudiado de la historia. La disposición de Japón de compartir sus datos con el resto del mundo juntamente con la ayuda de los registros de miles de sismógrafos han permitido a los científicos convertir las ondas sísmicas en archivos de audio capaces de reproducir el sonido del temblor.

En la grabación se pueden apreciar las diferencias en la intensidad y la amplitud y a su vez observar los cambios de frecuencia sísmicos. Según desde donde se midieran las ondas sísmicas y prestando atención uno puede llegar a oír un gigantesco trueno, unos fuegos artificiales e incluso el estallido de las palomitas al hacerse. En el archivo de audio están representadas las ondas sísmicas más potentes, y es que el oído humano tan sólo es capaz de captar sonidos de una frecuencia comprendida entre los 20 herzios y los 20 kiloherzios.


Para conseguir el sonido del terremoto, los científicos reprodujeron los datos a una velocidad mayor para aumentar la frecuencia hasta niveles audibles, lo que también permite escuchar en unos pocos segundos los datos recogidos durante varios minutos u horas.

La grabación que podréis escuchar reproduce el sonido de las ondas sísmicas captadas a 144 kilómetros del epicentro del terremoto. En ella el temblor principal se asemeja al ruido de un trueno, seguido de pequeñas explosiones que se corresponden con las réplicas a medida que se ajustan las placas tectónicas, unos movimientos que seguramente se prolongarán durante años.

En este enlace podréis escuchar la grabación

Noticia extraída del la web del La Vanguardia del 7 de marzo de 2012

martes, 6 de marzo de 2012

Niños y Niñas

El pasado día 3 de marzo tuvo lugar una de las festividades tradicionales de Japón: el Hina matsuri (también llamado día de las niñas). Dentro de los hogares nipones las familias despliegan una gran colección de muñecas (ningyo) que representan a los miembros de una antigua corte imperial. Dichas muñecas, que no son juguetes sino reliquias familiares, suelen estar exquisitamente ataviadas y trabajadas. Dependiendo del nivel adquisitivo de la familia el altar de las muñecas estará más o menos repleto.

 

Y no, los niños no podían quedarse sin su festividad. El Kodomo no hi (festival de los niños) se celebra el día 5 de mayo y es el equivalente masculino al Hina matsuri. En este caso son guerreros samuráis ataviados con armaduras los que adornan los estantes de las casas japonesas. En las casas donde hay niños también se izan estandartes en forma de carpa (koinobori), con la esperanza de que los niños crezcan fuertes y saludables como las carpas, símbolo de fortaleza y hombría.

sábado, 3 de marzo de 2012

El arte de cortar pescado

La japonesa es, sin lugar a dudas, considerada como una de las sociedades con un sentido del arte más desarrollado. El ikebana (arreglo floral), el origami (el arte de doblar papel), la jardinería, el cuidado del bonsái y las artes escénicas (con el kabuki como máximo exponente), entre muchas otras actividades, convierten a los japoneses en un pueblo sensible a todo aquello que suscita belleza.

Dentro de esta amalgama artística, Japón también incluye la cocina. El archipiélago nipón basa gran parte de su dieta en el pescado siendo el sushi, uno de los estandartes del país a nivel mundial. Lo que poca gente conoce es que la forma de cortar los pescados, en todas sus variantes, obedece a un ritual que se suele seguir con absoluta precisión. Al hacerlo, se asegura que cada pieza ofrezca sus mejores prestaciones al paladar.

Es importante cortarlo con un cuchillo muy afilado. Los japoneses son también famosos por la calidad de sus cuchillos de cocina y es que son fabricados con una aleación especial de acero y hierro. Algunos de éstos pueden llegar a alcanzar precios desorbitados fuera de las fronteras del país asiático.

En el artículo de hoy presento dos de los cortes más empleados por los cocineros japoneses: el sanmai orochi (corte de pescado en tres piezas) y el gomai orochii (corte de pescado en cinco piezas).

Sanmai orochi: este corte se utiliza para la mayoría de pescados, como el chicharro, la caballa, el besugo, la lubina… Las tres piezas que se obtienen son la espina central y los dos lomos.

1. Desescamar la pieza.

2. Quitar la cabeza dando un corte por las agallas.

3. Abrir por el estómago, retirar las entrañas y limpiar con abundante agua fría.

4. Colocar el pescado con la cavidad del estómago hacia arriba y cortar junto a la espina hasta obtener un lomo.

5. Extraer la espina del lomo.

6. Cortar por el otro lado de la espina retirando el segundo lomo y extrayéndola.

Gomai orochi: este corte suele reservarse para los pescados planos como los rodaballos, gallos, lenguados, platijas…

1.Quitar la cabeza.

2.Dar un corte a lo largo de la espina dorsal y retirar el primer lomo cortando al llegar al lateral espinoso de la pieza.

3.Repetir la operación con los cuatro lomos.

Tened en cuenta estos consejos a la hora de cortar el pescado y, cuidado, no os cortéis en el intento. ¡Saludos y hasta la próxima!