Según explica Takeo Funabiki, otro de los teóricos del Nihonjinron, muchos autores japoneses, a la hora de escribir teorías sobre su identidad nacional, toman una fuerte conciencia interna de todo aquello que viene del exterior y genera discursos que tienen su núcleo en la comparación con el “extranjero” (buscar los conceptos émicos que los puedan diferenciar de los “otros”). Parece ser que los momentos donde se escribe más literatura Nihonjinron corresponden a épocas donde la percepción de aquello que viene de “fuera” es más intensa. De la misma manera, el autor habla de una “teoría singular” en la cual los autores japoneses de este tipo de literatura tienden a explicar los fracasos y los éxitos de su nación a través de elementos que, según dicen, son únicos de su sociedad y cultura.
La realidad actual del país debe considerarse un hecho clave a la hora de escribir sobre las raíces japonesas. Un país cada vez más heterogéneo y con una creciente presencia de inmigrantes. Sugimoto hablará de un Nihonjinron que utiliza la escala de valores y estilos de vida de las élites dominantes del país para medir las características de la cultura japonesa en general. Así, para este autor -uno de los más influyentes- será la clase masculina (directores y trabajadores de las empresas más poderosas del país, políticos, licenciados universitarios, gente mayor…) la que generará el discurso sobre la identidad nacional de Japón dejando a un lado la dinámica cultural de otros grupos presentes en la sociedad japonesa (las mujeres, los sindicalistas, trabajadores de pequeñas empresas…). Para Sugimoto, el discurso uniforme, étnico y homogéneo situado al frente de la literatura Nihonjinron se enfrenta a la realidad empírica del país. Una realidad que presenta variaciones culturales y divergencias difíciles de definir a través de las características de un solo estrato de la sociedad. Cuando la población japonesa acepte la diferenciación y la estratificación cultural se podrá empezar a hablar de una realidad intrasocial dentro de un contexto basado en el relativismo cultural.
Con este artículo termino mi pequeño ensayo sobre la identidad nacional japonesa. Es muy complicado resolver las preguntas que se plantean en un debate de tales magnitudes, con tanta literatura, ensayos y noticias sobre el tema. Los escritores relacionados con el Nihonjinron no se ponen de acuerdo y las posturas tienden a situarse en polos opuestos. Lejos de encontrar una “respuesta” absoluta o final pienso que tenemos años por delante para seguir leyendo libros y libros sobre esta pregunta: Qué significa ser japonés?
Sugimoto, Yoshio. Conflicto paradigmático en el discurso sobre “Japón”
Aoki, Tamotsu. El caràcter del Crisantemo y la espada
Funabiki, Takeo. Razones históricas del Nihonjinron
Befu, Harumi. Aspectos varios del Nihonjinron o identidad nacional japonesa